Rajasthan High Court Translator Exam – How to prepare

The RHC Translator Exam comprises two Papers containing 6 Passages in totality for translation from English to Hindi and from Hindi to English. The Marks distribution ratios may be 40:40:20 or 40:30:30. The Passages will be extracts from Judgments and Legal Records. These may also be based on the Indian Constitution, IPC, Writs, or some general topics. Make a better strategy keeping in mind the following things:

Understand the Exam Pattern and Syllabus

Review the syllabus carefully, focusing on translation skills, language proficiency, grammar, and legal terminology.

Language Proficiency

Hindi: Strengthen your grammar, vocabulary, and comprehension. Practice translation of legal and general texts from Hindi to English and vice versa.

English: Focus on advanced grammar, legal terminologies, and sentence structures.

Translation Practice

Translate paragraphs of legal documents, judgments, and general passages.

Use past years’ papers or similar legal texts to simulate exam conditions.

Legal Terminology

Build a glossary of commonly used legal terms in both Hindi and English.

Understand their meanings and usage in context.

Mock Tests and Practice Papers

  • Solve previous years’ question papers.
  • Take mock tests to improve speed and accuracy.

Mocks are available on our application and web.

Time Management

  • Allocate specific time for each section of preparation.
  • Practice writing translations within a set time limit.

Study Materials

  • Refer to legal dictionaries, grammar books, and competitive exam guides specific to translators.
  • Online resources and legal websites may also provide valuable content.

Comprehensive Study Materials are available.

Stay Updated

Keep abreast of recent judgments and legal amendments as they might help contextual understanding.