Rajasthan High
Court Translator Exam – How to prepare
The RHC Translator
Exam comprises two Papers containing 6 Passages in totality for translation
from English to Hindi and from Hindi to English. The Marks distribution ratios
may be 40:40:20 or 40:30:30. The Passages will be extracts from Judgments and
Legal Records. These may also be based on the Indian Constitution, IPC, Writs,
or some general topics. Make a better strategy keeping in mind the following
things:
Understand the Exam
Pattern and Syllabus
Review the syllabus
carefully, focusing on translation skills, language proficiency, grammar, and
legal terminology.
Language
Proficiency
Hindi: Strengthen
your grammar, vocabulary, and comprehension. Practice translation of legal and
general texts from Hindi to English and vice versa.
English: Focus on
advanced grammar, legal terminologies, and sentence structures.
Translation
Practice
Translate
paragraphs of legal documents, judgments, and general passages.
Use past years’
papers or similar legal texts to simulate exam conditions.
Legal
Terminology
Build a glossary of
commonly used legal terms in both Hindi and English.
Understand their
meanings and usage in context.
Mock Tests and
Practice Papers
- Solve previous
years’ question papers.
- Take mock tests to
improve speed and accuracy.
Mocks are available on
our application and web.
Time Management
- Allocate specific
time for each section of preparation.
- Practice writing
translations within a set time limit.
Study Materials
- Refer to legal
dictionaries, grammar books, and competitive exam guides specific to
translators.
- Online resources
and legal websites may also provide valuable content.
Comprehensive Study
Materials are available.
Stay Updated
Keep abreast of
recent judgments and legal amendments as they might help contextual
understanding.